Recommended

La página actual: Iglesia & Ministerio |
Estudiante de la Universidad Cedarville muerta en accidente de avión: 'Estamos seguros de que está con Jesús'

Estudiante de la Universidad Cedarville muerta en accidente de avión: 'Estamos seguros de que está con Jesús'

Un vuelo de American Eagle despega del Aeropuerto Nacional Reagan cerca de donde los equipos de emergencia trabajan en el río Potomac en el lugar donde se estrelló un avión de American Airlines el 30 de enero de 2025, en Washington, D.C. El vuelo de American Airlines procedente de Wichita, Kansas, colisionó en pleno vuelo con un helicóptero militar cuando se aproximaba al aeropuerto. Según los informes, no hubo supervivientes entre las 67 personas que iban a bordo de ambas aeronaves. | Kayla Bartkowski/Getty Images

The president of an Ohio-based Christian college is confident that one of its students who died in last week's air collision between a passenger plane and military helicopter near Washington, D.C. last week is "with Jesus Christ." 

El presidente de una universidad cristiana con sede en Ohio confía en que una de sus estudiantes que murió en la colisión aérea de la semana pasada entre un avión de pasajeros y un helicóptero militar cerca de Washington, D.C., está "con Jesucristo".

In a statement, Cedarville University President Thomas White identified junior Grace Maxwell as one of the victims of the tragedy near Reagan National Airport last Wednesday night, when a U.S. Army helicopter collided with an American Airlines flight, killing 67 people as both aircraft fell into the Potomac River. 

Reciba GRATIS nuestras últimas noticias

Suscríbase para recibir un boletín con las noticias más destacadas (¡además de ofertas especiales!) de The Christian Post. Sea el primero en enterarse.

En un comunicado, el presidente de la Universidad de Cedarville, Thomas White, identificó a la estudiante de tercer año Grace Maxwell como una de las víctimas de la tragedia ocurrida cerca del Aeropuerto Nacional Reagan el miércoles por la noche, cuando un helicóptero del ejército de los EE. UU. chocó con un vuelo de American Airlines, matando a 67 personas cuando ambos aviones cayeron al río Potomac.

"This is heartbreaking news for her family and for our campus community," he wrote. "Grace was a junior majoring in mechanical engineering with a minor in biomedical engineering and was anticipating her graduation in 2026."

"Esta es una noticia desgarradora para su familia y para nuestra comunidad universitaria", escribió. "Grace era una estudiante de tercer año que se especializaba en ingeniería mecánica con una especialización en ingeniería biomédica y esperaba graduarse en 2026".

"Even though we don't understand why this has happened, we are confident that Grace is with Jesus Christ," he added. "Those of us who believe in Christ will see her again. We grieve, but not as those without hope. In moments like these, we thank God for Jesus and that He will one day make all things news. Even amid the pain, we can trust Him."

"Aunque no entendemos por qué ha sucedido esto, estamos seguros de que Grace está con Jesucristo", añadió. "Quienes creemos en Cristo la volveremos a ver. Sufrimos, pero no como quienes no tienen esperanza. En momentos como estos, damos gracias a Dios por Jesús y porque un día Él hará que todas las cosas sean noticia. Incluso en medio del dolor, podemos confiar en Él".

During a chapel service Friday, White said Grace was returning from her grandfather's funeral. He sought to empathize with her grieving family, specifically her parents.

Durante un servicio religioso el viernes, White dijo que Grace regresaba del funeral de su abuelo. Trató de empatizar con su familia en duelo, específicamente con sus padres.

"Can you imagine losing a parent and, seven days later, losing a child?" he asked. "It seems wrong because God didn't create this world to be this way. Death came into this world because sin came into this world."

"¿Se imaginan perder a un padre y, siete días después, perder a un hijo?", preguntó. "Parece incorrecto porque Dios no creó este mundo para que fuera así. La muerte llegó a este mundo porque el pecado llegó a este mundo".

"Right now, Grace is with Jesus, and right now, Jesus is with us," he continued. "And Jesus is what we all hold together and hold dear. She is not alone. She is better off than we are. And friends, one day, we will go to see her again."

"En este momento, Grace está con Jesús, y en este momento, Jesús está con nosotros", continuó. "Y Jesús es lo que todos sostenemos juntos y apreciamos. Ella no está sola. Ella está mejor que nosotros. Y amigos, un día, iremos a verla de nuevo"

White encouraged the campus community to "pray for her parents and her family as they go through this. "

White animó a la comunidad del campus a "orar por sus padres y su familia mientras pasan por esto".

"This is not the end," he said. "One day, the Jesus that we bear in common will wipe away every tear, and He will create a new creation where there will be no more death and no more sadness and no more sorrow, and that's the way it was meant to be."

"Este no es el final", dijo. "Un día, el Jesús que tenemos en común enjugará cada lágrima y creará una nueva creación donde no habrá más muerte ni más tristeza ni más pena, y así es como estaba destinado a ser".

Additional details about Maxwell are featured on the school's website, which notes that she was planning on using her engineering abilities to help create a "hand-stabilizing device for a young boy with disabilities." She intended to go on a mission trip in the spring for the purpose of "sharing her love of Jesus Christ with others."

Se ofrecen detalles adicionales sobre Maxwell en el sitio web de la escuela, que señala que estaba planeando usar sus habilidades de ingeniería para ayudar a crear un "dispositivo estabilizador de manos para un niño con discapacidades". Tenía la intención de realizar un viaje misionero en la primavera con el propósito de "compartir su amor por Jesucristo con los demás".

During a press conference Thursday providing an update on efforts to locate the victims and determine a cause for the accident, President Donald Trump indicated that he shared the belief of Cedarville University's leadership that those who lost their lives in the plane crash are in a better place. 

Durante una conferencia de prensa el jueves en la que se brindó una actualización sobre los esfuerzos para localizar a las víctimas y determinar la causa del accidente, el presidente Donald Trump indicó que compartía la creencia de los líderes de la Universidad de Cedarville de que quienes perdieron la vida en el accidente aéreo están en un lugar mejor.

Trump encouraged the American people to "take solace in the knowledge that their journey ended not in the Cold Waters of the Potomac but in the warm embrace of a loving God." He asked God to "watch over those who have lost their lives and bring comfort to the loved ones." 

Trump animó al pueblo estadounidense a “consolarse sabiendo que su viaje no terminó en las frías aguas del Potomac, sino en el cálido abrazo de un Dios amoroso”. Pidió a Dios que “cuide a quienes han perdido la vida y brinde consuelo a sus seres queridos”.