Trump promete que EEUU "ayudará al pueblo de Gaza a tener comida" y acusa a Hamás de "quedarse con todo"

El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, declaró durante una conferencia de prensa en la Casa Blanca que su administración ayudará a llevar alimentos a la población de Gaza.
"Vamos a ayudar a la población de Gaza a tener alimentos", declaró el mandatario al final de una conferencia de prensa para anunciar que el Draft de la NFL de 2027 se celebraría en Washington, D.C.
[Estamos en WhatsApp. Empieza a seguirnos ahora]
"La gente se muere de hambre y vamos a ayudarles a conseguir alimentos. Mucha gente lo está pasando muy mal", declaró Trump.
El presidente culpó a la organización terrorista Hamás de los problemas, acusándola de robar ayuda humanitaria.
"Si se fijan, Hamás lo está haciendo imposible porque se lleva todo lo que llega", señaló Trump. "Pero vamos a ayudar a la gente de Gaza porque Hamás la está tratando muy mal".
Trump’s comments come after the Israeli cabinet approved a plan for humanitarian aid to be distributed by private companies and aid organizations in Gaza, alongside the announcement of expanded military operations to begin after Trump’s visit to the region.
Los comentarios de Trump se producen después de que el gabinete israelí aprobara un plan para que empresas privadas y organizaciones de ayuda distribuyan ayuda humanitaria en Gaza, junto con el anuncio de la ampliación de las operaciones militares que comenzarán tras la visita de Trump a la región.
Israeli government officials have denied that starvation conditions exist in Gaza, claiming that the amount of aid distributed during the recent ceasefire is still sufficient for several more weeks. However, the government does acknowledge that Hamas has been stealing aid intended for civilians.
Funcionarios del gobierno israelí han negado la existencia de condiciones de hambruna en Gaza, afirmando que la cantidad de ayuda distribuida durante el reciente alto el fuego aún es suficiente para varias semanas más. Sin embargo, el gobierno reconoce que Hamás ha estado robando la ayuda destinada a la población civil.
Israeli society is divided over the issue of renewing the war effort in Gaza due to the situation of the hostages. While the majority of Israelis agree with the government on the need to defeat Hamas, a significant percentage of Israelis prefer to release the hostages first, even if it means stopping the war effort.
La sociedad israelí está dividida sobre la reanudación del esfuerzo bélico en Gaza debido a la situación de los rehenes. Si bien la mayoría de los israelíes coincide con el gobierno en la necesidad de derrotar a Hamás, un porcentaje significativo prefiere liberar primero a los rehenes, incluso si eso implica detener el esfuerzo bélico.
However, another sizable percentage of the population believes that Israel has a unique opportunity to defeat Hamas now and agrees with the war effort.
Sin embargo, otro porcentaje considerable de la población cree que Israel tiene una oportunidad única para derrotar a Hamás ahora y está de acuerdo con el esfuerzo bélico.
In a video message released Monday, Prime Minister Benjamin Netanyahu appeared to put priority on the defeat of Hamas, saying the intensified military operation is moving “toward the defeat of Hamas,” adding that IDF Chief of Staff Lt.-Gen. Eyal Zamir believes that “this will also help us rescue the hostages along the way.”
En un mensaje de video publicado el lunes, el primer ministro Benjamin Netanyahu pareció priorizar la derrota de Hamás, afirmando que la intensificación de la operación militar avanza "hacia la derrota de Hamás", y añadió que el Jefe del Estado Mayor de las FDI, Teniente General Eyal Zamir, cree que "esto también nos ayudará a rescatar a los rehenes en el camino".
“I agree with him,” Netanyahu stated. “We are not letting up on this effort, and we will not give up on a single one [of the hostages].”
“Estoy de acuerdo con él”, declaró Netanyahu. “No abandonaremos este esfuerzo, y no renunciaremos a uno solo de los rehenes”
The announcement of the expanded military campaign in Gaza provoked a fierce response by the Hostages and Missing Families Forum, which accused the government of going against the will of the people of Israel.
El anuncio de la ampliación de la campaña militar en Gaza provocó una férrea respuesta del Foro de Rehenes y Familias Desaparecidas, que acusó al gobierno de ir en contra de la voluntad del pueblo de Israel.
Last month, Finance Minister Bezalel Smotrich also caused outrage among the hostage families and opposition parties after saying, “We need to tell the truth: returning the hostages is not the most important goal, [but] it is of course a very, very, very important goal.”
El mes pasado, el ministro de Finanzas, Bezalel Smotrich, también causó indignación entre las familias de los rehenes y los partidos de la oposición tras afirmar: “Debemos decir la verdad: devolver a los rehenes no es el objetivo más importante, pero sin duda es un objetivo importantísimo”.
On Monday, senior Israeli defense official said that the entry of humanitarian aid into the Gaza Strip would resume only after a broad evacuation of much of the Gaza population out of the areas of Hamas control.
El lunes, un alto funcionario de defensa israelí declaró que la entrada de ayuda humanitaria a la Franja de Gaza se reanudaría solo tras una amplia evacuación de gran parte de la población gazatí de las zonas controladas por Hamás.
The official affirmed that the blockade on aid would continue, and “only later, after the beginning of operational activity and a broad evacuation of the population to the south, a humanitarian plan will be implemented.”
El funcionario afirmó que el bloqueo a la ayuda continuaría y que “solo más tarde, tras el inicio de la actividad operativa y una amplia evacuación de la población hacia el sur, se implementará un plan humanitario”.
The IDF is currently attempting to clear Rafah of all Hamas presence, reportedly planning to use that area as a humanitarian zone for the distribution of aid to Gaza civilians outside of Hamas’ control and ability to disrupt or seize aid.
Las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) están intentando despejar Rafah de toda presencia de Hamás. Según informes, planean utilizar esa zona como zona humanitaria para la distribución de ayuda a los civiles de Gaza, fuera del control de Hamás y de su capacidad para interrumpirla o confiscarla.
The Israeli military continues to resist the idea of distributing aid itself, preferring to see private firms or NGOs take on that task, while it focuses on combatting Hamas.
El ejército israelí sigue resistiéndose a la idea de distribuir la ayuda por sí mismo, prefiriendo que empresas privadas u ONG se encarguen de esa tarea, mientras se centra en combatir a Hamás.
One of the companies being considered for the task is reportedly a U.S. security agency that was involved in the inspections of vehicles moving into northern Gaza during the recent hostage-ceasefire deal.
Según se informa, una de las empresas que se están considerando para esta tarea es una agencia de seguridad estadounidense que participó en las inspecciones de vehículos que se dirigían al norte de Gaza durante el reciente acuerdo de alto el fuego con rehenes.
Meanwhile, the United Nations opposed the Israeli plan, calling it “fundamentally against humanitarian principles.”
Mientras tanto, las Naciones Unidas se opusieron al plan israelí, calificándolo de "fundamentalmente contrario a los principios humanitarios".
The U.N. said it opposes the principle of requiring Gaza residents to travel in a war zone to get aid. Israel has accused the U.N., especially the U.N. Relief and Works Agency (UNRWA) of turning a blind eye to Hamas seizure of aid, and of employing Hamas operatives within its ranks.
La ONU declaró su oposición al principio de exigir a los residentes de Gaza que viajen a una zona de guerra para recibir ayuda. Israel ha acusado a la ONU, especialmente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas (UNRWA), de hacer la vista gorda ante la confiscación de ayuda por parte de Hamás y de emplear a agentes de Hamás en sus filas.
National Security Minister Itamar Ben Gvir, the only cabinet minister to vote against the humanitarian aid plan, told party members, “As long as we have hostages languishing in the tunnels, I don’t understand this discussion at all.”
El ministro de Seguridad Nacional, Itamar Ben Gvir, el único ministro del gabinete que votó en contra del plan de ayuda humanitaria, declaró a los miembros del partido: "Mientras tengamos rehenes languideciendo en los túneles, no entiendo en absoluto esta discusión".
He further stated that until the hostages are released, “the enemy should not receive either food, electricity, or any other aid, neither through the IDF nor by way of civil society.”
Añadió que, hasta que los rehenes sean liberados, "el enemigo no debe recibir alimentos, electricidad ni ninguna otra ayuda, ni a través de las Fuerzas de Defensa de Israel ni de la sociedad civil".
Ben Gvir further stated that “the only aid that ought to enter Gaza should be for voluntary migration, to allow them to emigrate voluntarily.”
Ben Gvir añadió que "la única ayuda que debería entrar en Gaza debería ser para la migración voluntaria, para permitirles emigrar voluntariamente".
This article was originally published by All Israel News.
Este artículo fue publicado originalmente por All Israel News.