Recommended

La página actual: Politica |
JD Vance: Diplomacia de EEUU a favor de la libertad religiosa en el extranjero se ha "distorsionado hasta el absurdo"

JD Vance: Diplomacia de EEUU a favor de la libertad religiosa en el extranjero se ha "distorsionado hasta el absurdo"

El Vicepresidente JD Vance se dirige a la Cumbre Internacional de Libertad Religiosa en Washington, D.C., el 5 de febrero de 2025. | | Christian Daily International

Vice President J.D. Vance warned that the United States' international engagement on religious liberty has been "corrupted," vowing that the current presidential administration will not use tax dollars to promote things like atheism abroad. 

El vicepresidente J.D. Vance advirtió que el compromiso internacional de Estados Unidos con la libertad religiosa ha sido "corrompido", y prometió que la actual administración presidencial no utilizará el dinero de los impuestos para promover cuestiones como el ateísmo en el extranjero.

The vice president spoke at the International Religious Freedom 2025 Summit in Washington, D.C., on Wednesday, where he addressed thousands of attendees from over 40 different countries.

Reciba GRATIS nuestras últimas noticias

Suscríbase para recibir un boletín con las noticias más destacadas (¡además de ofertas especiales!) de The Christian Post. Sea el primero en enterarse.

El vicepresidente habló en la Cumbre Internacional de Libertad Religiosa 2025 en Washington, D.C., el miércoles, donde se dirigió a miles de asistentes de más de 40 países diferentes.

Vance promised the attendees that President Donald Trump's administration plans to protect religious liberty in the U.S. and globally. 

Vance prometió a los asistentes que la administración del presidente Donald Trump planea proteger la libertad religiosa en Estados Unidos y en todo el mundo.

"Too often has our nation's international engagement on religious liberty issues been corrupted and distorted to the point of absurdity," Vance said. "Think about this: How did America get to the point where we're sending hundreds of thousands of taxpayer dollars abroad to NGOs that are dedicated to spreading atheism all over the globe?" 

"Con demasiada frecuencia, el compromiso internacional de nuestra nación en cuestiones de libertad religiosa se ha corrompido y distorsionado hasta el punto del absurdo", dijo Vance. "Piensen en esto: ¿Cómo llegó Estados Unidos al punto en que estamos enviando cientos de miles de dólares de los contribuyentes al exterior a ONG que se dedican a difundir el ateísmo por todo el mundo?"

"That is not what leadership on protecting the rights of the faithful looks like," the vice president added. 

"Eso no es lo que parece un liderazgo en la protección de los derechos de los fieles", agregó el vicepresidente.

Vance's remark appears to be a reference to the controversy surrounding the U.S. Agency for International Development and some of its programs, as the administration has closed the agency's office this week and placed "all USAID direct hire personnel" on administrative leave

El comentario de Vance parece ser una referencia a la controversia en torno a la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional y algunos de sus programas, ya que la administración ha cerrado la oficina de la agencia esta semana y ha puesto "a todo el personal contratado directamente por USAID" en licencia administrativa.

Earlier this month, the White House released a statement highlighting several reports on how the USAID has spent taxpayer money during previous presidential administrations.

A principios de este mes, la Casa Blanca publicó una declaración en la que destacaba varios informes sobre cómo la USAID ha gastado el dinero de los contribuyentes durante las administraciones presidenciales anteriores.

According to federal records, the activist group Asociacion Lambda received a $2 million grant from USAID to fund organizations that provide so-called "gender-affirming care," like body-mutilating gender surgeries and LGBT activism. 

Según los registros federales, el grupo activista Asociación Lambda recibió una subvención de 2 millones de dólares de la USAID para financiar organizaciones que brindan la llamada "atención de afirmación de género", como cirugías de género que mutilan el cuerpo y activismo LGBT.

Other reported expenditures highlighted by the White House include $70,000 for the production of a "DEI musical" in Ireland, $47,000 for a "transgender opera" in Colombia and $2 million for "sex changes and 'LGBT activism' in Guatemala." In 2022, the U.S. State Department was questioned by a Republican member of Congress for granting over $20,000 to fund a dozen drag shows in Ecuador.

Otros gastos reportados destacados por la Casa Blanca incluyen 70.000 dólares para la producción de un "musical DEI" en Irlanda, 47.000 dólares para una "ópera transgénero" en Colombia y 2 millones de dólares para "cambios de sexo y 'activismo LGBT' en Guatemala". En 2022, el Departamento de Estado de EE. UU. fue cuestionado por un miembro republicano del Congreso por otorgar más de 20.000 dólares para financiar una docena de espectáculos de drag en Ecuador.

On the issue of foreign policy, Vance called for the U.S. to maintain a stance that includes distinguishing between regimes that protect religious freedom and those that do not. He pointed to the treatment of Christians in Iraq as an example, where converts face the threat of beatings or death, adding that the U.S. must possess the "moral clarity" to act in response to these situations. 

Sobre el tema de la política exterior, Vance pidió que Estados Unidos mantenga una postura que incluya la distinción entre los regímenes que protegen la libertad religiosa y los que no. El vicepresidente mencionó como ejemplo el trato que reciben los cristianos en Irak, donde los conversos enfrentan la amenaza de palizas o de muerte, y agregó que Estados Unidos debe tener la "claridad moral" para actuar en respuesta a estas situaciones.

"Now this administration stands ready to do so," the vice president said, applauding Trump's decision to appoint Marco Rubio as secretary of state. Vance hailed the Republican former Florida senator as "one of the great living champions of religious liberty across the globe." 

"Ahora esta administración está lista para hacerlo", dijo el vicepresidente, aplaudiendo la decisión de Trump de nombrar a Marco Rubio como secretario de Estado. Vance elogió al ex senador republicano de Florida como "uno de los grandes campeones vivos de la libertad religiosa en todo el mundo".

The vice president promised that the current administration would both restore and expand the policies from Trump's first presidency that sought to protect religious freedom. Vance described Trump's first presidential term as a "high water mark for religious Americans." 

El vicepresidente prometió que la administración actual restauraría y ampliaría las políticas de la primera presidencia de Trump que buscaban proteger la libertad religiosa. Vance describió el primer mandato presidencial de Trump como un "punto culminante para los estadounidenses religiosos".

"He took decisive action to defend religious liberty, combat antisemitism and preserve the conscience rights of hospital workers and faith-based ministries as they provide care to their fellow Americans, and to remove barriers from religious organizations and businesses to contract with the federal government," Vance said.

"Tomó medidas decisivas para defender la libertad religiosa, combatir el antisemitismo y preservar los derechos de conciencia de los trabajadores de los hospitales y los ministerios religiosos mientras brindan atención a sus compatriotas estadounidenses, y para eliminar las barreras que impedían que las organizaciones y empresas religiosas contratasen con el gobierno federal", dijo Vance. 

"You shouldn't have to leave your faith at the door of your people's government. And under President Trump's leadership, you won't have to," he added. 

"No deberían tener que dejar su fe en la puerta del gobierno de su pueblo. Y bajo el liderazgo del presidente Trump, no tendrán que hacerlo", agregó.

Vance also stressed the importance of creating an environment where faith can "thrive," noting the positive impact that this can have on society.

Vance también destacó la importancia de crear un entorno donde la fe pueda "prosperar", destacando el impacto positivo que esto puede tener en la sociedad. 

"Because one of the wonderful apparent paradoxes of religion is that in connecting us to the sacred and to the universal, it deepens our commitment to the particular, to our neighbors, to our obligations, to one another, to the individual communities that all of us call home," he said. 

"Porque una de las maravillosas aparentes paradojas de la religión es que al conectarnos con lo sagrado y lo universal, profundiza nuestro compromiso con lo particular, con nuestros vecinos, con nuestras obligaciones, con los demás, con las comunidades individuales que todos llamamos hogar", dijo.

"The church was a place, and still is, where people of different races, different backgrounds, different walks of life came together in commitment to their shared communities and, of course, in commitment to their God." 

"La iglesia era un lugar, y todavía lo es, donde personas de diferentes razas, diferentes orígenes, diferentes estilos de vida se reunían en compromiso con sus comunidades compartidas y, por supuesto, en compromiso con su Dios".

He described church as the place where the CEO of a company and one of its workers stand as equals before the God they worship. He asked attendees, "Are these not the kinds of bonds and virtues that lawmakers today should strive to cultivate?" 

Describió la iglesia como el lugar donde el director ejecutivo de una empresa y uno de sus trabajadores se encuentran en igualdad de condiciones ante el Dios al que adoran. Preguntó a los asistentes: "¿No son estos los tipos de vínculos y virtudes que los legisladores de hoy deberían esforzarse por cultivar?".

"Well, I'm pleased to say that they certainly were in the first Trump administration, and they will be even more so in the second," Vance said. 

"Bueno, me complace decir que ciertamente lo fueron en la primera administración de Trump, y lo serán aún más en la segunda", dijo Vance.